MÁS ES MÁS: EL ENVÍO MASIVO DE RÜDIGER AXEL WESTPHAL
A veces nos vemos abrumados con algunos de los envíos recibidos en las distintas convocatorias realizadas. Y en esta ocasión, lo que nos ha llegado desde Alemania gracias a Rüdiger Axel Whestphal, extralimita nuestra capacidad de absorber todo el contenido. Lo vamos a mostrar en esta entrada, pero imposible analizar cada uno de los documentos que contiene el sobre con sellos de artista en su interior. En varios idiomas, alemán, francés, pero en algún dialecto incluso, nos ha enviado poemas y textos muy significativos: (Pinchar en la imagen para leer) Discursivos algunos, pero dadaístas o con intención fonética muy interesante otros: (Pinchar en la imagen para leer) (Pinchar en la imagen para leer) (Pinchar en la imagen para leer) (Pinchar en la imagen para leer) (Pinchar en la imagen para leer) En este de arriba, titulado Sequía, hace una defensa de la amistad por parte de Azim Shabal Navabi: Lejos de mis amigos/ Soy un arbusto de espinas/ Sin la lluvia de la primavera/ Me quedo como u...